Skip to content

The Storm Breaks

← Previous Chapter | Next Chapter →
Back to the game page


The Storm Breaks

Oyuki: There’s a Matsumae checkpoint guarding the Oshima Coast. I’ll ride ahead to secure us travel permits… Once my horse is rested. Before I was sent to Teshio Ridge, I used to ride by here. I thought of leaving flowers… But I couldn’t bring myself to step inside.
Atsu: This was Jubei’s first time back, too.
Oyuki: If I had known who he was, I would have waited to —
Atsu: It’s fine. I should’ve told him sooner… It’s just hard. being here. With him. And you.
Oyuki: Do you know what I remember most from that night? Your mother’s courage. Even with a noose around her neck… She thought only of you.
Atsu: When food was scarce, she’d go hungry so the rest of us could eat. Claimed she ate her fill while cooking. But I watched her. I knew the truth.
Oyuki: That she loved you.
Atsu: I’ll see you on the Oshima Coast.


Oyuki: Atsu!
Atsu: Oyuki — what happened?
Oyuki: Saito must have launched his offensive. I only just arrived.
Atsu: Help me get that gate open. Quick. Any sign of Jubei?
Oyuki: None.
Matsumae: (Grunting in pain)
Atsu: Who did this?
Matsumae: They came out of nowhere.
Atsu: Who?
Matsumae: The Dragon and the Spider. (Dying gasp)
Atsu: Damn it. Gunned down by the Saito brothers.
Oyuki: Their father has been planning this for years. A full-scale assault against the Matsumae seat of power.
Atsu: We need to find Jubei.


Settler A: (Crying)
Settler B: Get up! Please, get up!
Settler A: She’s dead!
Atsu: They came through here. Saito’s sons.
Oyuki: It’s worse than I expected — even from them.
Atsu: Jubei?
Settler: No…
Atsu: Lord Kitamori!
Oyuki: Jubei!
Jubei: Atsu!
Atsu: There he is. Jubei —
Jubei: You made it! Did you run into any trouble?
Atsu: Only bodies.
Jubei: These people were innocent. Gunned down with no one to defend them.
Oyuki: You should prepare yourself — the Spider and the Dragon will wipe out whole villages to please their father.
Jubei: Spoken from experience, Kitsune.
Oyuki: I told you — I will put things right for what I did to your family.
Atsu: Oyuki is on our side, Jubei. You can trust her.
Jubei: Just help me kill those two bastards. My men are waiting ahead. Let’s go.
Atsu: The Dragon and Spider wield firearms.
Oyuki: We may be riding into a storm of gunfire.
Jubei: Better us than more civilians. These men are samurai. They will not be defeated by the rabble Saito calls an army.
Jubei: Matsumae! We ride! The Dragon and Spider will pay for this!
Matsumae: (Cheer) We ride with you, Lord Kitamori!

Jubei: Impossible.
Atsu: Saito has a fleet?
Oyuki: More soldiers will be landing.
Jubei: It’s a full-scale invasion. We have to stop them! Men, the war is upon us! Our homes burn, our families scatter, their blood stains the land! But it will be our blades that turn the tide! Charge!
Oyuki: Gunners!
Jubei: Don’t stop! Shield gunners! Charge through them! Break their line! Every minute counts. Come on, up that hill.
Atsu: More shield gunners!
Jubei: Find cover! Wait until they’re reloading — then strike! We need a better vantage. Atsu! Through here!
Oyuki: We’re too late. The Spider and Dragon have already won.
Jubei: Clan Matsumae will not accept defeat so easily. Atsu — you fought at Sekigahara. What’s our move? The gate’s fallen. They broke through.
Oyuki: Any sign of the Spider or Dragon?
Atsu: None. Most of the dead are Matsumae. Whatever we do, we won’t have backup.
Jubei: We expected an attack, but not here. Not on this scale.
Atsu: Enemy soldiers are splitting up. Some will hold this position. Others are charging ahead.
Jubei: Toward Matsumae Castle. We need to get through that gate. Quickly.
Oyuki: Leaving now would be suicide.
Jubei: Enough! I don’t need advice from a member of the Yōtei Six.
Atsu: Jubei, this isn’t like you. You’re being impatient — reckless.
Jubei: I’m being decisive. That’s how we brought down the Oni.
Atsu: We worked together to defeat him. Remember?
Jubei: Please, Atsu… Trust me.
Atsu: Then trust me enough to explain what’s going on.
Jubei: I have family on the other side of that gate.
Atsu: Family? What do you mean?
Jubei: Someone very close to me. If any harm comes to them…
Atsu: I won’t let that happen. I swear it.
Oyuki: Our best chance is to wait until the sun goes down. We can use the cover of night to reach the gate.
Jubei: Thank you.


Jubei: They’ve made camp for the night.
Atsu: Let’s reach that gate.
Oyuki: Softly — or they’ll be on us like hornets.
Jubei: Careful.
Oyuki: Quietly now. Trouble ahead.
Jubei: Finish them quick.

Saito Outlaw: You have no choice! Obey or you will die!
Settler: Please! We’re just farmers!
Saito Outlaw: Your Matsumae are dead! Swear your allegiance to Lord Saito or share their fate!
Jubei: Take that musket and go up top. Cover me.
Atsu: Jubei… You’re sure?
Jubei: If I don’t go out there, they’ll kill the hostages. Be ready.
Saito Outlaw: You! Pledge your loyalty to Lord Saito.
Settler: His sons shot my wife.
Young Girl: (Screams)
Atsu: Execution by musket? That girl is next.
Oyuki: They fight dirty, so can you.
Jubei: Stop!
Saito Outlaw: Who are you?
Jubei: Killing these people won’t help. They’re just farmers.
Atsu: That’s it, Jubei. Keep them distracted. I could shoot the leader, but…
Oyuki: Too many others. They’d kill Jubei.
Atsu: Gunpowder. That will do the trick.
Jubei: Kiku! Hide!

Oyuki: That’s the last of them.
Jubei: Kiku! It’s safe!
Kiku: (Gasp) Father!
Jubei: Are you hurt?
Kiku: (Panting) (Crying) The farmer… they… they killed him.
Jubei: Kiku, listen to me. You are safe now.
Kiku: (Deep breath)
Jubei: I’m here.
Kiku: (Trembling breath) Who… Who are they?
Atsu: I’m Atsu.
Jubei: She’s… my sister.
Kiku: I… I have an aunt?
Jubei: Yes.
Kiku: And you can fight.
Atsu: I can handle a blade.
Kiku: I hope you killed that bastard who murdered the farmer.
Jubei: Kiku…
Kiku: What? He deserved it.
Atsu: He did. And he’s dead now.
Kiku: How come you never told me you had a sister?
Jubei: I-it’s…
Oyuki: Maybe it’s best we get moving.
Jubei: Yes, yes. Let’s get you home and cleaned up, hm?
Kiku: (Affirmative grunt)
Jubei: Come.
Atsu: Hm.

Jubei: This way.
Atsu: I have a niece… Why didn’t you tell me?
Jubei: I wasn’t sure how.
Atsu: So you hid her from me.
Jubei: Because she’s not ready for your world.
Atsu: What other world is there?
Kiku: This world. Oshima Coast. Not much happens here. Until today.
Oyuki: I’m sorry. Children should never have to see such violence.
Jubei: Kiku, this is Oyuki. She’s…
Atsu: An ally.
Jubei: To some. Good. Matsumae Castle still stands.
Oyuki: It won’t last long. Saito planned for this. He sent his sons to strangle the Matsumae. Their army will overrun the coast, the siege will last months.
Kiku: What’s going to happen?
Jubei: Oyuki underestimates Clan Matsumae. We will rally. Now we have to go, Kiku. We’ll be safe inside the castle.
Atsu: Oyuki and I will scout around.
Jubei: I’ll post a guard in town. He’ll know where to find me.
Atsu: Be safe.
Oyuki: There will be no end to Saito’s forces.
Atsu: It’s the southern wars all over again. Thousand dying for the mistakes of their leaders. If only I could corner the Dragon and Spider — and end this all with my own blade.
Oyuki: That sounds like the onryō talking.
Atsu: It’s good strategy. Nothing more.
Oyuki: Just remember, onryō are a myth. You are still flesh and blood.
Atsu: Only for as long as it takes to kill them.
Oyuki: Tell that to Jubei. And your niece.
Atsu: (Sighs) Let’s get a lay of the land.

Oyuki: What do you see?
Atsu: There’s Matsumae Castle.
Oyuki: Safe for the moment. But Saito’s sons won’t stop until its walls crumble.
Atsu: I see the town. Looks like it’s in danger.
Oyuki: Benten Port. Its residents are likely retreating to the castle.
Atsu: The Dragon and the Spider could be anywhere.
Oyuki: Check on your brother and niece, Atsu. There’s also a man, Matchlock Murata, who can make you a pistol. Look for him at the headwaters of the Karatsu River.
Atsu: And you?
Oyuki: I have contacts everywhere. I’ll turn over some rocks — and find Saito’s sons.
Atsu: Stay safe, Oyuki. Let’s go, boy.


Echoes of the Storm

Matsumae: If you stay behind, you are on your own. Move to the castle. It’s not safe here. You must be Atsu.
Atsu: Depends who’s asking.
Matsumae: Lord Kitamori told me to escort you to him.
Atsu: Then lead on.


Atsu: I’m surprised the town survived the invasion.
Matsumae: We stopped Saito‘s forces on the outskirts. Many Matsumae died in the battle.
Atsu: How long can you hold out?
Matsumae: As long as it takes.
Atsu: But they have guns.
Matsumae: And no honour. Their weapons kill from a distance. Indiscriminate.
Atsu: You have to adapt.
Matsumae: We fight the way Matsumae have always fought. Our blades will win the day.
Atsu: And what about these people?
Matsumae: They will be safe in the castle. If we can feed them all.

Matsumae: Open the gates.
Settler: Who can help us? We cannot find any medicine.
Matsumae: Welcome to Matsumae Castle.
Settler: They had guns. What could we do? The Dragon kicked us out of our home.
Matsumae: Lord Kitamori’s residence is through here. He’s waiting for you.

Jubei: Pretty flowers are nice. But it’s more than that.
Kiku: I like how they look.
Jubei: They should also express emotion. How you’re feeling.
Atsu: The world’s on fire and a Matsumae commander has time for flower arrangements?
Jubei: I don’t. But a father does. Are you sure about that one? It symbolises grief. Despair.
Kiku: That’s how I feel.
Jubei: Kiku, what happened to you at that camp won’t happen again. Ever. I won’t let it.
Kiku: But you can’t be everywhere. I should know how to fight. Not play with flowers.
Jubei: Patience, Kiku. It’s not that simple. Now I have to go report to Commander Wada. Can you finish this arrangement?
Kiku: I guess.
Jubei: Skills come from practice.
Kiku: Can Atsu help?
Jubei: Uh, well…
Atsu: I… suppose.
Jubei: Good. Maybe you two can get to know each other. Thank you. I know this is all sudden but… We’ll talk later, I promise.
Atsu: Right. Where do we start?
Kiku: You’ll need to choose a flower.
Atsu: You’re the expert.
Kiku: I never remember what all the flowers mean. So I just make it up.
Atsu: That’s one way.
Kiku: That’s a… white flower. I think Father said it stands for hope and renewal?
Atsu: You ‘think’?
Kiku: That’s a…
Atsu: (Laughs) A purple flower?
Kiku: I don’t remember what it means.
Atsu: I recognise it. It’s about not forgetting.
Kiku: Go ahead. Pick one. Now we just need one more. This way. How come you never visited us?
Atsu: Your father and I… lost touch.
Kiku: Why?
Atsu: That’s a story for another time.
Kiku: The orange one. I remember it symbolises hatred and revenge.
Atsu: I guess it made an impression.
Kiku: I never knew flowers could be angry.
Atsu: What’s this one mean?
Kiku: Uh… that I wasn’t paying attention when Father explained it?
Atsu: (Laughs) I think it should mean… patience. For having to learn all of this.
Kiku: Works for me. Which one do you like? Good. If you put them in the vase, we can finish the arrangement. I hope this makes Father happy. Sometimes he seems sad and I don’t know why.
Atsu: He’s been through a lot. More than even I knew. There we go.
Kiku: Father would ask you what the arrangement means. The purple flower… who won’t you forget?
Atsu: People I lost.
Kiku: And the blue one? Patience?
Atsu: That’s something I know a lot about. Thank you for the lesson, Sensei. But I should check on your father. We have a Dragon and a Spider to hunt.
Kiku: I’ll show you where he is. Besides, I have a friend I’d like you to meet.
Atsu: Have you always lived on the castle grounds?
Kiku: As long as I can remember. I stay here where it’s safe while Father carries out his duties across Ezo.
Atsu: But you must be proud of him. Jubei’s done well.
Kiku: I just wish we spent more time together.
Atsu: He probably feels the same.

Kiku: All these villagers…
Atsu: It’s the war. Their homes have been overrun.
Kiku: They don’t deserve this. Aguri — meet Aunt Atsu.
Atsu: Your friend is a horse?
Kiku: His leg was lame. The Matsumae wanted to put him down, but I told them I’d care for him.
Atsu: Most people wouldn’t bother.
Kiku: They aren’t the ones about to be put down.
Atsu: (Amused chuckle)
Kiku: Come on. My father is this way.

Settler: Please, you have to help.
Kiku: What’s that all about?
Matsumae: I told you, there’s nothing more to be done.
Settler: My husband’s leg is infected. You told us we’d have medicine!
Matsumae: The soldiers need it. We have orders to lock it up in the armoury.
Settler: But we need help.
Kiku: They can’t do this. I know where the armoury is. We could sneak in and take some medicine for these people.
Atsu: This is a war, Kiku. They have to ration it.
Kiku: We’ll only take what we need. We have to help these people. No one else will.
Atsu: What makes you think I’d go along with this?
Kiku: Because you’re the onryō everyone’s talking about… aren’t you?
Atsu: The way I heard it, the onryō doesn’t exactly help people.
Kiku: Killing the Yōtei Six helps everyone. I see their names on your belt. And the way you fought the other night. Besides… my father told me you were the ghost.
Atsu: Nice try — but Jubei wouldn’t say that.
Kiku: Doesn’t mean it’s not the truth. Come on. The medicine’s this way.
Atsu: Wait. (Frustrated grunt)
Kiku: Deny it all you want, I know you’re the onryō everyone’s talking about.
Settler: Up to no good again, Kiku?
Kiku: Just robbing the armoury!
Settler: (Laughs)
Atsu: You have the wrong idea about me, Kiku.
Kiku: The stablemaster said you fight for people who can’t fight back.
Atsu: (Sighs) Not exactly. Quietly now. Never rush in. Always examine your surroundings first.
Kiku: I know. It’s not my first time.
Atsu: That tall building ahead…
Kiku: It’s the armoury. The medicine is in there.
Atsu: Guards. They’re going to be a problem.
Kiku: It’s not like they’ll kill us.
Atsu: Speak for yourself. That brazier. We might be able to use it as a distraction. Okay, here’s the plan. We’ll shoot that brazier. Start a fire. Draw the guard’s attention. Then… Kiku, where are you going?
Kiku: Hey, over here.
Matsumae: What? Kiku, what are you doing here?
Kiku: Commander Wada needs to see you right away. At the stables.
Matsumae: What for?
Kiku: It’s a… horse emergency. You don’t want to keep him waiting.
Matsumae: Right. Let’s go.
Atsu: A ‘horse emergency’?
Kiku: Better than setting the castle on fire.
Atsu: Well, let’s get moving before they come back. I’ll find a way over the gate and pull you up.
Kiku: All right. You must sneak into lot of castles.
Atsu: The Oni’s. Your father helped.
Kiku: Really?
Atsu: He’s good at this too.
Kiku: Can you teach me to do that?
Atsu: So you can get into more trouble?
Kiku: Wait for me! I’m ready. Pull me up! Those names on your belt. Why did you kill them?
Atsu: They deserved it.
Kiku: Did they hurt you?
Atsu: I’ll tell you when you’re older.
Kiku: The armoury’s on the other side of this wall. Can you boost me up?
Atsu: Let’s do it.
Kiku: Now I’ll pull you up.
Atsu: That won’t end well. I’ll have to find another way around.

Atsu: What have I gotten myself into? “Jubei, it was Kiku’s idea. Don’t look at me.” Kiku, you okay?
Kiku: Better than you. I’m inside.
Atsu: You made it.
Kiku: There’s a door. I’ll unlock it for you. Atsu… The medicine should be in here somewhere.
Atsu: Here it is.
Kiku: There’s more here than I thought.
Atsu: The army will need the rest. Let’s get out of there, before someone finds us.

Matsumae: Halt! What were you doing in here?
Atsu: The castle is so confusing — I lost my way. This nice girl was helping me.
Matsumae: You’re lying.
Kiku: We took some medicine. For the refugees.
Matsumae: Stealing? You will be sent to jail for that.
Kiku: You’re new, right? If people don’t get this medicine, there could be riots. Do you want to cause a riot?
Matsumae: Well… I will have to speak to my commander.
Atsu: Do you mean Commander Wada? He’s the one who sent us to get medicine.
Matsumae: He did?
Kiku: We can all go talk to him. Or you could let us go and you’d be a hero. You’d save your commander a lot of trouble.
Matsumae: Yes. You’re right. It’s important we keep order. Carry on.
Atsu: Nicely done.
Kiku: I’ll go hand out this medicine. Thank you, Aunt Atsu.

Matsumae: Are you Atsu? Lord Kitamori is waiting for you in the keep.
Atsu: Did he say what this is about?
Matsumae: Only that it was urgent.


Jubei: This information is accurate. Within the last hour.
Commander Wada: We will need to act.
Atsu: Commander Wada. I’m surprised you let me in the door.
Commander Wada: Lord Kitamori insisted.
Jubei: We have word of the Dragon. He’s captured our lighthouse on the far side of the harbour. He’s a hard one to pin down, but he’s there now.
Atsu: Then let’s go after him. This is my chance.
Commander Wada: But this is my war.
Atsu: Haven’t you heard? There’s a vengeful spirit out there — killing your enemies. If I bring down the Dragon, Saito loses his right-hand. He’ll be weak.
Jubei: Commander, Atsu is a weapon. The onryō strikes fear in the enemy. A lesson the Oni and Kitsune learned all too well. We need to use that.
Commander Wada: What do you propose?
Jubei: My men and I will storm the lighthouse while she goes after the Dragon.
Commander Wada: Very well. Take back our lighthouse — and bring me the Dragon’s head.


Jubei: The lighthouse is on the other side of the harbour. My men will be waiting.
Atsu: I’m surprised you went along with this, Jubei.
Jubei: There’s no denying your reputation. We may as well use it.
Atsu: Anything to avenge Mother and Father.
Jubei: We will bring them justice — and win this war. For clan Matsumae… and Kiku. How did it go with her? She sometimes finds flower arrangements… trying.
Atsu: We had a little adventure.
Jubei: Do I want to know?
Atsu: Probably not. But she cares — gets that from her father.
Jubei: And her knack for causing trouble? Who does she get that from?
Atsu: You should have told me about her.
Jubei: I’m sorry, Atsu. I was trying to shield her. There’s the world Kiku believes in, and the one you and I know is real.
Atsu: She’s already in it, Jubei. She’s growing up fast.
Jubei: That’s what I’m afraid of. I’ve been too busy to notice.

Jubei: The lighthouse is just ahead.
Atsu: Do you think this plan will work?
Jubei: I hope so. Our scouts have only caught glimpses of the Dragon.
Atsu: Because he’s careful. He knows he’s a target. We’ll only get one shot at him.
Jubei: Then let’s make it count. This is it. We’ll speak with my soldiers.
Matsumae: Lord Kitamori!
Jubei: Men, the hour has come — we fight back. We kick the enemy off our shore. My associate and I will focus on killing the Dragon.
Matsumae: A woman?
Atsu: That’s right. And I’ll be the last thing these dogs ever see.
Jubei: She and I will sneak in and confirm the Dragon’s here. Wait for our signal, then blow the gates and attack.
Matsumae: Men, take you positions.
Jubei: This way, Atsu. We’ll climb up the rocks.

Atsu: I’ll boost you up.
Jubei: Let’s find a good vantage point. See if we can spot the Dragon.
Atsu: He’ll be well guarded.
Jubei: My men will thin his ranks. Through here.
Atsu: That’s a lot of soldiers.
Jubei: Enough to seize the lighthouse from us. And like you said. He knows he’s a target.
Atsu: I see your Matsumae. They’re in position.
Jubei: They’ll wait for my signal. We have to get a lay of the land first. That boat offshore, is it the Dragon’s?
Atsu: Looks like it. A warship fit for Saito’s son. He must be here somewhere. There’s the bastard. He’s taken Matsumae prisoners.
The Dragon: Kill them all!
Atsu: Now he’s headed for the lighthouse. They’re going to execute the Matsumae.
Jubei: Animals. We’ll stop them. Let’s get down there! Death to the invaders!
Matsumae: (Battle cry)
Jubei: Excellent! On my way! Show them your steel, men! Victory will be ours!

Jubei: Well fought, Matsumae! (Yells approval) Now let’s free our brothers! Are you injured?
Matsumae: I can still fight, Lord Kitamori. My blade is yours.
Atsu: The Dragon’s still here. We have to press our advantage.
Jubei: There’s no time to lose. Those who are able, follow me. Death to the Dragon!

The Dragon: The onryō’s here. With more Matsumae dogs. Kill anyone who comes through that gate! Fire!
Jubei: Charge! Break through! Take cover! Bring those gunners down!
Atsu: We can’t give the Dragon time to escape.
Jubei: Keep pushing!


Jubei: The Dragon’s ship is opening fire!
Atsu: He knows he’s trapped.
Jubei: I’ll deal with this ship. You get to the lighthouse and kill him! Matsumae, turn these guns on the boat! Keep firing! Don’t let up! Atsu! The Dragon’s cornered in the lighthouse!
Atsu: Dragon, I’m coming for you!
The Dragon: You’ll die trying!
Atsu: You can’t hide behind your guns any longer!
The Dragon: You’re not onryō! You are still the weak little girl you always were!
Saito Outlaw: The Dragon is onboard! Go! Move to open water!

Jubei: Atsu!
Atsu: He got away, Jubei. The bastard got away!
Jubei: At least, you’re not hurt. And we saved the prisoners. Took the lighthouse back.
Atsu: The plan was to kill him. Now he’s out of reach. What do we do?
Jubei: I don’t know.
Atsu: Well… there are two Saito brothers.
Jubei: The Spider?
Atsu: He may not be as cautious as the Dragon.
Jubei: True. If we can find him. I’ll have to discuss it with Commander Wada first.
Atsu: Sweet talk him if you want — just send word to Oyuki. Let’s hope she was able to pick up the Spider’s trail.
Jubei: We’ll meet back at my house later. They won’t slip away from us again, Atsu.
Atsu: No. They won’t.


To Catch a Spider

Oyuki: The Spider is within our grasp, but we must move quickly.
Jubei: Kiku, go finish your chores. The three of us have much to discuss.
Atsu: Oyuki — tell me you have news.
Oyuki: The Spider seized a number of samurai holdings during the invasion. One has become his own personal ‘retreat’.
Jubei: The great Tamura Estate is now a brothel and opium den.
Atsu: That’s where we’ll get him.
Jubei: The Spider does not have the same military value as the Dragon. This won’t make up for our failure at the lighthouse.
Atsu: Unless… We use him as bait — to lure in his brother.
Jubei: You’re assuming the Dragon cares.
Atsu: The Spider may be an ass — but he’s still the Dragon’s brother. If someone took you as a prisoner, Jubei, I’d do anything to get you back.
Oyuki: Like their father, Saito’s sons have few redeeming qualities… But they do care about each other.
Jubei: What do you suggest — an assault on the estate?
Oyuki: We can’t risk alerting the Spider. Atsu and I should slip in alone. Quietly.
Atsu: Commander Wada won’t like that.
Jubei: I’ll handle him — just don’t come back empty-handed.
Oyuki: Meet me in the forest outside the estate when you’re ready, Atsu. I’ll ride ahead to scout the area.

Jubei: You have a lot of faith in that woman.
Atsu: Oyuki has proven herself so far.
Jubei: Whenever she’s near, I can’t help but feel there’s a knife at my back.
Atsu: That night — before you were shot — I only found you because Oyuki helped me escape. Lord Saito branded her as punishment… With our father’s tools.
Jubei: Why are you telling me this?
Atsu: Because we spent a day with Saito. She was forced to live with him for years.
Jubei: It’s easier to hate her.
Atsu: When I found out Oyuki was the Kitsune, I tried to kill her.
Jubei: Maybe if I fought her, I’d feel better.
Atsu: The stakes are too high, Jubei.
Jubei: (Sighs) You better get going. Be careful against the Spider, Sister. Go to Oyuki. I’ll handle Commander Wada.

Atsu: Kiku, were you able to hand out that medicine?
Kiku: A woman said it saved her husband.
Atsu: You did good. Not everyone would have.
Kiku: You helped.
Atsu: And your father doesn’t need to know that. Now try to stay out of trouble.
Kiku: I will.


Oyuki: Atsu — over here. Lord Tamura’s estate isn’t far. The Spider is putting on some kind of performance.
Atsu: In the middle of their invasion?
Oyuki: Spider’s not going to let a little war spoil his fun. Apparently, he’s rounding up whoever he can for this event.
Atsu: Then he won’t mind if we join.

Atsu: You worked with the Spider for years. What’s he really like?
Oyuki: He supports his brother by keeping up the men’s morale. But I always took him as… a little sad.
Atsu: Sad? How?
Oyuki: The Spider loves his brother, but it’s not enough. The Dragon needs Lord Saito’s approval. Here we are. Lord Tamura’s Estate.
Atsu: It covers a lot of ground.
Oyuki: Between us, we could probably take the guards at the gate.
Atsu: Or we look around the walls —
Kiku: I can help.
Atsu: Kiku? You shouldn’t be here.
Kiku: I know Lord Tamura’s Estate. I can help you break in — just like at the armoury.
Atsu: This isn’t Matsumae Castle, Kiku. If you get caught, there’s no talking your way out of trouble.
Kiku: You’re just trying to scare me.
Oyuki: She’s trying to protect you.
Kiku: At least, let me show you how to get inside.


Atsu: How did you even know we were here?
Kiku: I overheard you talking to Father.
Atsu: You were eavesdropping.
Kiku: You weren’t exactly whispering.
Oyuki: You said you’ve been here before?
Kiku: Father brought me to a dinner once. Did the Spider kill Lord Tamura and his family?
Oyuki: I’m afraid so.

Atsu: Quite the secret path here.
Kiku: I’d pretend I was a shinobi, sneaking in under the cover of the night.
Oyuki: And now, you’re playing the part for real.
Kiku: Here. You can get a good view.
Atsu: Fireworks. In the middle of a war.
Oyuki: The Spider’s not subtle. It should be easy to find him.
Atsu: There’s the main house. It’s well-guarded.
Oyuki: So the Spider can drink without fear. That is where we’ll find him.
Atsu: But how will we get near? I think I see… bamboo? It’s dark.
Kiku: Those are the gardens. Where I played hide and seek with Lord Tamura’s children.
Atsu: Might be able to sneak through there to get to the Spider. What are those buildings?
Kiku: Guesthouses.
Oyuki: That’s likely where the performers will be getting ready.
Kiku: They’ll be allowed near the Spider. Maybe you could disguise yourselves?
Oyuki: Hm. Not a bad plan. Especially if we can hide your face.
Atsu: Servants’ quarters.
Kiku: That’s where we’ll find our way in. See the fence on the left?
Atsu: I don’t see anything.
Kiku: I’ll show you. Follow me. Come on. This way — there’s a secret door.
Atsu: It’s locked.
Kiku: There’s a switch on the other side. I’ll release it.
Atsu: No, Kiku — Kiku. Kiku!
Oyuki: It’s all right, Atsu.
Atsu: She’s being reckless.
Oyuki: She’s trying to impress you.
Atsu: (Exhales)

Atsu: Nicely done. Now, hide by that waterfall and don’t move.
Kiku: But I was useful. I can help.
Atsu: I need to know you’re safe, Kiku.
Kiku: But I’d be with you — by the onryō’s side.
Atsu: What are the names on my sash crossed out with?
Kiku: Blood.
Atsu: I am here for the Spider. And men will die before I reach him. You want to be treated like an adult? Show me you understand.
Kiku: All right. I’ll wait here.

Atsu: Do you think I was too harsh?
Oyuki: I’m hardly one to judge. But no, it’s what she needed to hear.
Atsu: (Sighs) Let’s find the performers — can’t get close to the Spider without a mask.
Oyuki: The guesthouses are on the other side of the gardens.


Saito Outlaw A: He’s a drunk.
Saito Outlaw B: He’s Lord Saito’s son.
Saito Outlaw A: Not that you’d know it. Have you seen them interact? Lord Saito has no love for the Spider.
Saito Outlaw B: They’re still blood.


Atsu: More soldiers…
Oyuki: We just need to reach the performers.
Saito Outlaw: It’s true — the onryō went after the Dragon. I’ve never seen the Spider so upset. Didn’t think he cared for anyone… He laughed when he heard about the Oni and the Kitsune. But the Dragon is his brother. It is personal.

Oyuki: The main gate looks locked, but we might be able to climb that ledge by the shrine.
Atsu: I’ll boost you up.
Oyuki: That’s where the performers should be getting ready.
Atsu: In the south, I only saw men on the stage.
Oyuki: In Ezo, you take what you can get. The Spider’s not picky.

Oyuki: Good evening. When does the performance start?
Settler: Who are you?
Atsu: The understudy. Why don’t you take the night off?
Settler: You’re after the Spider? Good. He beat the girl before me.
Atsu: I’ll be taking over. What are you performing?
Settler: ‘The Night of the Burning Tree’. It’s the one about that family that was killed. You’ll need a mask.
Oyuki: Leave quickly. Keep walking… whatever you hear. Atsu…
Atsu: This is the one.
Oyuki: It’s broken. Someone tried to repair it.
Atsu: It’s perfect.


Oyuki: The stage is this way.
Atsu: And so is the Spider.
Oyuki: Atsu… we need him alive.
Atsu: He’s using my family’s murder as entertainment.
Oyuki: Your anger is justified, but if you kill the Spider, we lose our chance at the Dragon.
Atsu: Lock the door behind me.
Oyuki: Atsu. Rage wins the battle, but loses the war.
Atsu: No one leaves.
Saito Outlaw: Do not keep the Spider waiting.
The Spider: No, the tree was burning hotter.
Saito Outlaw: (Laughs)
The Spider: More fire. It was a blaze! The music! Louder! Faster! people were screaming! And who are you supposed to be? It’s the swordsmith’s daughter!
Atsu: The Night of the Burning Tree deserves a new ending. (Deep breath)
The Spider: Kill her! I want her to suffer. Teach her a lesson. Let her bleed awhile. Enough playing around. Kill her!

The Spider: Help me! What?
Atsu: In my nightmare, you were never this pathetic.
The Spider: They’ll avenge me. My father, brother…
Atsu: I can’t imagine why.
The Spider: Just get this over with.
Atsu: I want to. More than anything. What you did to my family was… But you’re more useful to me alive. For now.
Oyuki: Atsu…
Atsu: Get him out of my sight.
Oyuki: I’ll see that he’s taken to Castle Matsumae. We can meet there later.

Kiku: Aunt Atsu?
Atsu: Kiku… Go home with Oyuki.
Kiku: But… All that blood.
Atsu: It’s not mine.
Kiku: You killed them all?
Atsu: Go. Your father can’t know you were here.
Kiku: But…
Atsu: Go.


Atsu: The Spider is ours. Now to bait his brother.


A Wolf’s Pack

Jubei: His capture was supposed to be quiet.
Oyuki: I know.
Atsu: Jubei. Oyuki.
Jubei: Atsu, there you are. There are rumours everywhere about you… About the onryō massacring the Spider’s men.
Atsu: I hope the Dragon and Saito hear every last detail.
Jubei: I am more concerned about you. Atsu, every time you’re near a member of the Yōtei Six… It’s like I don’t recognise you.
Oyuki: The onryō will not bring you peace.
Atsu: They were performing the Night of the Burning Tree. I thought you understood. That you wanted to help me?
Oyuki: I do. I just…
Jubei: We aren’t sure this path you’re on is helping you.
Atsu: I know what I’m doing. Now, where’s the Spider?
Jubei: He’s being held under guard. You can see him — but we’re coming with you.
Atsu: Lead the way.
Jubei: Commander Wada had agreed we’ll use the Spider as bait.
Atsu: Good. We just need the Dragon to take it.
Jubei: We will stage the Spider’s execution. Make it public.
Oyuki: The Dragon will stop at nothing to save his brother.
Jubei: And then our army will ambush him when he tries.
Atsu: A trap to bring down both Saito brothers. We’d better break the news to the Spider.
Oyuki: Be careful when you talk to him. He knows he has power over both of you.


Kiku: Don’t you feel bad killing people?
Jubei: Kiku?
The Spider: They wouldn’t feel bad if they killed me. I was just quicker.
Jubei: Kiku! Stop it! Get away from him.
The Spider: Why don’t you ask your father here. I’m sure he’s sent plenty of men to their graves.
Jubei: Wait outside. Now.

The Spider: What’s the matter? Do I still scare you after all these years? It’s ‘Lord Kitamori’ now, isn’t it? And your sister is the famous ‘ghost’. I knew you both when you were babes. (Dark laugh)
Atsu: Last time we met, you were screaming for help — or are you still too drunk to remember?
The Spider: Did that feel good? Killing all my men?
Atsu: I wish I could’ve finished the job.
The Spider: I’m too valuable.
Atsu: You’re nothing but a pawn — bait to lure your brother in.
The Spider: You think it’s so easy to defeat clan Saito?
Atsu: It has been so far.
The Spider: They’ll come for me. And when they do, anything could happen. People could get hurt. Even little girls.
Jubei: Very soon, your head will be rolling on the ground. We are done here.

Jubei: What was Kiku thinking going in there?
Atsu: Jubei, Kiku helped us sneak into Lord Tamura’s estate.
Jubei: You took her with you?
Atsu: It was a little more complicated than that.
Jubei: We will discuss this later.
Atsu: You can’t keep sheltering her. She needs to be ready for the Spiders of this world.

Oyuki: Kiku, it’s natural to be curious, but you must also be careful.
Kiku: Father. I’m sorry.
Jubei: (Frustrated sigh) All I want is to keep you from this war. But perhaps, I should be preparing you for it.
Kiku: Can I learn to fight?
Jubei: I suppose it’s time. You need to learn how to survive outside these walls. Will you two help me?
Atsu: Of course.
Oyuki: We have a few tricks up our sleeve.
Jubei: I know. Meet us at the base of the mountain. We’ll make a day of it.


Kiku: What if someone steals him?
Jubei: It’ll be their mistake — that horse doesn’t listen to anyone but you.
Kiku: Atsu!
Jubei: Give us a moment, Kiku.
Atsu: How is she doing?
Jubei: Better, but still shaken by her talk with the Spider. After you massacred his men… Kiku told me she spoke with you.
Atsu: I didn’t want her to see me like that.
Jubei: She has an anger in her… just like you. But she hides it well.
Atsu: Jubei…
Jubei: How can I protect Kiku without losing her?
Atsu: She’s angry because she feels alone. Show her the world. Bring her with you, instead of leaving her behind.
Jubei: Even if it changes her?
Atsu: She’s already changing. At least, you’ll be there to guide her.
Jubei: It helps that you’re around, too. I thought we could spend the day with her. There’s a temple up the mountain that Saito ordered his forces to leave untouched. The climb should be peaceful.
Atsu: We can have dinner at the temple. Teach Kiku how to cook.
Jubei: But first… how would you like to be a training target? Kiku’s itching to hit something.
Atsu: I’m always happy to be a sparring partner.


Jubei: We’ll start simple. Atsu’s ‘improvisational’ style is easiest to learn.
Atsu: There’s a compliment in there somewhere.
Kiku: Is this how I hold it?
Jubei: Perfect.
Atsu: Now let’s see if you can hit me.
Kiku: I won’t hold back!
Jubei: Shake it off — block the next one.
Kiku: Yes, Father.
Atsu: Good… Almost too good.
Kiku: (Laughs)
Atsu: Not bad.

Kiku: I have a lot to learn.
Atsu: You did well. Be proud.
Jubei: I know I am. Now Oyuki has her own lesson to teach you — and I want to reach the temple by sundown. Come on. Run ahead, Kiku. We’ll catch up.


Kiku: Lady Oyuki!
Oyuki: I thought I might have to come find you.
Kiku: Atsu and I duelled!
Oyuki: And yet, you walk away unscathed.
Atsu: She’ll have a few bruises tomorrow.
Jubei: Any sign of clan Saito?
Oyuki: All is quiet for now. Come, Kiku. I want to show you something. Some people live their whole life in one place, but never truly understand it. Because their view is narrow.
Kiku: How can that be?
Oyuki: Atsu and I will show you. Kiku, when Atsu points out a location, tell me the first thing that comes to mind.
Atsu: Matsumae Castle.
Kiku: My home… It looks so small from here.
Oyuki: And yet, within its walls the keep towers over you.
Atsu: Oiso fishing village.
Kiku: Father says it’s dangerous.
Oyuki: And what do you think?
Kiku: The desperate and scared do things they normally wouldn’t.
Atsu: The lighthouse.
Kiku: A great victory — you freed it from the Dragon.
Atsu: He still got away.
Oyuki: Both things can be true. It’s all a matter of perspective. Now that your view has widened, we will use these landmarks to create a map.
Kiku: Can’t we just buy one?
Atsu: Drawing will help you memorise where to go. I’ll show you.
Kiku: How did you learn to draw like that?
Atsu: Years of getting lost.
Oyuki: Atsu has a delicate touch when it comes to art.
Atsu: Oyuki exaggerates.

Atsu: Here.
Kiku: I can keep it?
Oyuki: Use it as a base — something to add onto as we pass more landmarks.
Jubei: Time to get moving. We’ll have to find our own dinner. The monks at the temple have limited supplies.
Atsu: Then let’s look for mushrooms. They’re easy to find.
Oyuki: Foraging is an invaluable skill — especially when times are hard.
Atsu: Look in damp places. But avoid the spotted mushrooms. Right, Jubei?
Jubei: She doesn’t need to hear that story.
Kiku: What story?
Atsu: As a child, Jubei thought the spotted kind had magical powers.
Kiku: Did they?
Atsu: (Laughs) Uh, no.
Kiku: So what happened to Father?
Atsu: A spotted mushroom left him squatting for days. The smell!
Jubei: Careful, Sister. I have stories too. One time your aunt vomited undercooked rabbit all over the house.
Oyuki: Charming. Both of you.
Kiku: (Laughs)

Atsu: That should be enough.
Jubei: Let’s head up to the temple.
Kiku: (Startled gasp) Father…
Jubei: Don’t move.
Atsu: Wait! She’s friendly.
Jubei: The last time we saw a wolf…
Atsu: She was not the predator that day. Trust me. If we don’t threaten her, she won’t hurt us.
Jubei: If you’re sure about this…
Kiku: Does she… want us to follow?
Atsu: Let’s find out.
Kiku: Can I?
Jubei: Yes. But stay with Atsu.

Kiku: How did you know she was friendly?
Atsu: This world and I have been through a lot together.
Kiku: I didn’t know wolves could be pets.
Atsu: She’s not a pet, Kiku.
Kiku: But before, you said she wouldn’t hurt us.
Atsu: Because I show her the proper respect.
Kiku: How do you know what’s respectful to an animal?
Atsu: Get bit enough and you learn pretty quick.
Kiku: But wolf bites can kill.
Atsu: So learn from something that won’t.
Kiku: Like a dog. Or a fox.

Kiku: She led us to a friend — he’s trapped.
Atsu: We can free him. Help me move this. Together…
Kiku: (Straining) It’s heavy!

Kiku: (Laughs) Guess that means he’s all right.
Atsu: Nicely done. What about you? Are you all right?
Kiku: He didn’t hurt me.
Atsu: I mean what happened at the estate. With the Spider and his men.
Kiku: I don’t know. For just a moment… I didn’t recognise you. You were an onryō. Not my aunt.
Atsu: I’m sorry you had to see that. I’ll always be your aunt.
Kiku: Will you always be an onryō too?
Atsu: I don’t know. Come on, it’s getting dark. Let’s return to the others.
Kiku: Is every day this exciting when you’re wandering Ezo?
Atsu: I’m usually alone.
Kiku: You don’t have to be.
Atsu: So I’m learning. Watch your step — it’s slippery.
Kiku: No more than the castle walls when it’s raining.
Jubei: There they are.
Kiku: We helped a trapped wolf.
Oyuki: A deed I am sure they will not forget.
Jubei: It’s getting late. We need to go. The temple is at the top of the mountain. We should make it before nightfall.
Kiku: I’ll race you there!
Oyuki: I would call today a success.
Atsu: It has been a nice distraction. Do you really think the Dragon will come for the Spider?
Oyuki: The Dragon has done monstrous things, but he loves his brother. He’ll come. For now, enjoy this time, Atsu.

Jubei: Here we are — the temple.
Kiku: It’s beautiful.
Jubei: These monks are friends. If anything happens, Kiku, this is safe refuge. You come here.
Kiku: I understand.
Monk: Welcome. We set up a camp for you at the edge of the grounds.
Jubei: Thank you.
Kiku: I’m starving.
Atsu: I’ll do the cooking.
Jubei: Prepare yourself.
Atsu: Hey…

Jubei: Kiku, remind me to find you a flint rock tomorrow. Without one, it’s harder to build a fire.
Oyuki: I always keep a spare on me — you can have it.
Kiku: Thank you, Lady Oyuki!
Jubei: This is… very kind.
Oyuki: Oh, Atsu. At least, add salt — or miso.
Jubei: Just be happy it’s not salmon.
Atsu: Keep talking and I’ll burn your mushrooms.
Jubei: That’s a given.


Atsu: Well, Kiku? How was your meal? Don’t lie…
Kiku: You can’t be good at everything.
Atsu: I eat this all the time.
Jubei: Just means that you are used to it, not that it’s good.
Atsu: Quiet, you.
Jubei: What about some music? Remember how Mother used to play the shamisen after we ate?
Kiku: Can you teach me how to create lyrics?
Atsu: After you insulted my cooking?
Kiku: Please?
Atsu: Fine. But I pick the song.


Kiku: I hardly recognise the castle from up here. It’s beautiful.
Atsu: If only we had some sake to go with the view.
Jubei: I had been saving it for a special occasion…
Oyuki: (Laugh) My lord — drinking on temple grounds is most improper.
Jubei: We’re at the edge of the grounds. Besides, I think my daughter has earned her first sip of sake.
Kiku: (Uneasy laugh) (Clears throat) Oh! This is much better than the jars you keep at home — Which you will find exactly where you left them.
Jubei: But lighter, I suspect.
Kiku: I topped them off with water so you wouldn’t notice.
Jubei: (Coughing)
Atsu: (Laugh)
Oyuki: (Chuckle)
Atsu: You have to be impressed. At her age, we just buried the bottle.
Oyuki: It’s good for a woman to have a strong constitution.
Jubei: ‘A woman’.
Kiku: (Snicker) More, please. (Gulp)
Jubei: Sake is meant to be sipped, not gulped like a fish.
Oyuki: Heed his word, Kiku. Your nights will be sweeter and your mornings less painful.
Jubei: (Affirmative grunt)
Kiku: (Sigh) (Laughs)


Kiku: I wish we could stay here forever.
Jubei: So do I. But we need to get back soon.
Oyuki: Why don’t you use your map to lead us home. It will be good practice.
Atsu: I’ll meet you at Matsumae Castle when it’s time.
Jubei: Then we’ll stage the Spider’s execution — and see if the Dragon takes the bait.
Oyuki: Kiku, why don’t you find some more mushrooms on the way home. Good practice.
Kiku: I don’t like how they taste.
Oyuki: That depends on the cook.


Encounters across Oshima Coast

Matsumae: Stranger, which side are you on?
Atsu: I don’t fight for Saito. Did his men attack you?
Matsumae: We were scouting their camps, but they found us. Then shot us like cowards.
Atsu: Sounds like these camps are important.
Matsumae: There are five of them. We were going to attack the one on this map.
Atsu: I might be able to help with that. Need help with those wounds?
Matsumae: No. But I will feel better once that camp falls.


Ronin A: We will take turns keeping watch. The onryō could be anywhere. If even half the stories are true, this will be our most dangerous bounty yet.
Ronin B: They’re true. I promise you that.
Ronin A: Then we won’t take any chances. If we see her, we fight to the death.

Ronin B: I can’t believe it. She’s here.
Ronin A: Stay back, spirit! I’m warning you!
Atsu: I thought you wanted to fight to the death.
Ronin B: Cut her down. Now!

Atsu: Talk. Where can I find more of Saito’s forces?
Ronin: Oiso Fishing Village. We’re entrenched there.
Atsu: Go.


Atsu: Eagles… Saito’s men must have trained them as lookouts.

Matsumae: You there! Did you kill all these men yourself?
Atsu: I did.
Matsumae: We were sent here to take this farm back from Saito’s men.
Atsu: I guess the hard part’s over.
Matsumae: Then… Thank you. My men will take over. I need to let my commander know there’s supplies here we can use. More of Saito’s men — they’re trying to take it back!

Matsumae: You fight with exceptional skill. There have been rumours of an onryō stalking Saito’s men.
Atsu: I wouldn’t know anything about that. I’m just giving them what they deserve.
Matsumae: Well, thank you for your assistance. Matsumae — fortify this position! No one’s taking it back.


Saito Outlaw: Come down, old man! We just want to see your coin!
Settler: Piss in your eye!
Saito Outlaw: It’s the onryō! Kill her!
Settler: Serves you right, messing with me! Those Saito thugs are all talk.
Atsu: Are you all right?
Settler: I had them handled.
Atsu: You did?
Settler: They’re dead, aren’t they?
Atsu: That’s one way of looking at it.
Settler: Thanks for backing me up. Here’s some coin for your troubles, stranger.


Ran: I know. It’s so good to see me. Don’t think you’d be anywhere near a war like this. I can take my business wherever I think best. Not that bows do much against guns but… at least people can defend themselves.
Atsu: I’m sure people appreciate it.
Ran: Try not to get shot out there.
Atsu: Take care, Ran.


Kojiro: Want some easy coin? Trim some lifespans. Stepping into Matsumae territory. How bold of you.
Atsu: They put up with you, don’t they?
Kojiro: (Chuckles) Barely.


Isaburo: Why the Matsumae want to charter this place, I’ll never know. This is what I get for serving the Shogun. Being stuck in the middle of a war.
Atsu: Here I thought you’d be eager to fight next to the Matsumae, Isaburo.
Isaburo: Don’t be ridiculous. What am I supposed to do against an army of guns? Paint them a pretty picture?
Atsu: I think you underestimate your talents.
Isaburo: Tsk. Just buy your maps and get on with it.


Settler A: What were all those explosions in the harbour?
Settler B: The Matsumae took back the lighthouse.
Settler A: Are you sure?
Settler B: My cousin heard some Matsumae talking. They said the Dragon was there too, but got away.


Taro: So many offerings for the onryō.
Atsu: Even with a war going on, people still leave gifts for the onryō.
Taro: It gives them hope. If it’s true she killed the Oni and the Kitsune, she’s the only thing standing in Saito’s way.


Settler A: It’s too dangerous here, uncle.
Settler B: But it’s my home.
Atsu: Is something wrong?
Settler A: My uncle is stubborn. He won’t leave. What do you think, stranger? Should we stay here or go?
Atsu: I’d stay. It’s your home, it’s all you have. I know what it’s like to be a drifter.
Settler B: That settles it. If I die at least, it will be in my own bed.
Settler A: (Sighs) Have it your way.


Matsumae: Hello.
Atsu: The Yōtei Six, what do you know about them?
Matsumae: We underestimated them in the past, but we won’t do it again. We will bring order to Ezo, no matter what.
Atsu: Appreciate it.


Matsumae: Stranger! Get down!
Atsu: You’re in a bad spot.
Matsumae: Now so are you. Clan Saito ambushed us. I’m out of arrows.
Atsu: Keep your head down. I’ll take care of them.

Matsumae: You are quite the woman. I owe you my life — and a reward. It’s not much, but maybe it will buy you a drink.
Atsu: You’re almost as bold as Saito’s men.
Matsumae: (Chuckles) Almost. Stay safe out there, stranger.


Matchlock Murata: It’s good to see you are well.
Atsu: Matchlock Murata. You run into any more trouble?
Matchlock Murata: Let’s just say I’m a lot more selective with my clients.
Atsu: That’s good to hear.
Matchlock Murata: You let me know if you need any help with those guns. You know, I once tried to fish using gunpowder.
Atsu: How’d that go?
Matchlock Murata: Not too well. Couldn’t find a container that kept the powder dry. But can you imagine?
Atsu: Sounds a bit unfair to the fish.


Blue Dye Merchant: Come, stranger. It is safe to trade here if you wish.
Atsu: This colour reminds me of the sky on a summer evening.
Blue Dye Merchant: I always thought of it as the ocean during a calm storm. It is a pity to see both soiled with gunfire smoke these days. But perhaps carrying their colours give us the strength to survive these trying times.


Matsumae: You! Over here! Take cover! You’re her… The-the onryō.
Atsu: Where’s the rest of your men?
Matsumae: We are all that’s left. Our orders are to take back the port, but clan Saito has us pinned down.
Atsu: I’ll go in first — get their attention.
Matsumae: Then we will follow behind.
Atsu: Let’s do it.
Matsumae: We need reinforcements!
Saito Outlaw: Keep firing!
Matsumae: We can’t reach the guns! Charge! No prisoners! Fight to the last man! (Victory cheer) For clan Matsumae! Keep going. We’ll hold this position until you have dealt with Saito’s men.

Matsumae: A moment, please. My men and I owe you our lives. The onryō is what they say and more. I will make sure my commander knows this port is ours because of you.
Atsu: Take the credit. Your commander won’t appreciate my help.
Matsumae: But I do. I could not claim your deeds as my own. Take care.
Atsu: Keep up the fight.


Hana: Ah. Always good to spot a friendly face.
Atsu: Hana, it’s dangerous out here.
Hana: All the more reason to be fighting back. We didn’t give ground in Teshio Ridge. We won’t do it here either.
Atsu: Ezo is lucky people like you are around.
Hana: I could say the same about you, my friend. Mind if I have a taste?
Atsu: You want to risk my cooking skills?
Hana: (Chuckle) Can’t be worse than mine.
Atsu: (Chuckle) Stay out of trouble, Hana.
Hana: Me? Never.


The Reckoning

Commander Wada: Ending the Dragon and the Spider in one stroke would be a huge victory.
Jubei: We’ll be ready.
Atsu: It’s finally happening.
Jubei: Tomorrow, we will stage the Spider’s execution on the beach. The Matsumae will wait in hiding. When the Dragon comes to rescue his brother — we will ambush him.
Atsu: Is this really going to work?
Jubei: It’s the only path open to us. Better we die defending our home now then starve in two months.
Atsu: True.
Jubei: And this may be your best chance to cross a few names off that sash.
Atsu: I’ve been fighting them for so long. Mostly in my nightmares.
Jubei: After tomorrow, we can all rest easy.
Atsu: Not until we have Saito himself.
Jubei: One battle at a time. Try to get some sleep. We’ll meet at the prison in the morning.


Jubei: Atsu.
Atsu: I’m ready.
Jubei: Time to go, Spider.
The Spider: Both of you? I’m honoured.
Atsu: Enjoy it while you can.
The Spider: Your plan will fail. My brother will come for me — and then he’ll destroy you.
Jubei: I’d argue, but there’s no point talking to a dead man.
The Spider: (Scoffs)
Kiku: Father, Aunt Atsu…
Jubei: Kiku, go back home. Wait until I come for you.
Atsu: This will all be over soon.
The Spider: Run along, little flower.
Jubei: Quiet.
The Spider: She needs to learn. Our families have been at war for a long time.
Atsu: The Night of the Burning Tree wasn’t war, it was a massacre.
The Spider: I wasn’t given a choice. That night, if my brother and I didn’t shoot you, our father would’ve done worse to us.
Atsu: You destroyed our family.
The Spider: That’s my father’s way.
Atsu: Excuses don’t wash away the blood.
The Spider: No. That’s what sake is for.
Matsumae: Hide those troops behind the building! We can’t let them spot us!
Atsu: Oyuki.
Oyuki: I pulled every string I have. All of Ezo knows the Spider is being executed today. His brother will come.
The Spider: And then you’ll lose.
Oyuki: Even if you were right — I shudder to think what Lord Saito would do with you after such a disgrace.
The Spider: What do you know of my father?
Oyuki: Didn’t they tell you? I was the Kitsune.
The Spider: What?
Oyuki: All that time you had a woman standing next to you and never knew it.
The Spider: You’re a traitor!
Oyuki: And you’re a dead man.
Jubei: Matsumae! Hurry! Take positions! Remain in cover until the order is given! Guards, tie him up.
Atsu: Where should we send your corpse?
The Spider: I’m touched you care. My clan’s burial grounds are near a shrine in Tokachi Range.
Atsu: Your father and brother will join you there soon enough.
Jubei: Atsu, over here.

Jubei: The soldiers are in position.
Oyuki: Now we wait.
Atsu: This better work.
Jubei: There! Ships in the fog! Atsu, can you see anything?
Atsu: It’s the Dragon’s boat.
Oyuki: Good. He’s taking the bait.
Atsu: And this one… something’s wrong. It looks empty.
Jubei: What?
The Spider: (Dark laugh)
Jubei: On your left, Atsu — another ship.
Atsu: I see it. No… it can’t be… It’s Saito! he’s here!
The Spider: I’m here, Father!
Atsu: Wait… a flare… It’s a signal.
Jubei: They’re attacking the castle!
Oyuki: The ships are a distraction!
Jubei: We’re in the wrong place! The castle is undefended! Matsumae! Retreat! back to the castle!
The Spider: You are too late. (Laughs)
Jubei: Atsu! We have to go!
Lord Saito: Running from a fight?
The Spider: Father!
Lord Saito: (Disappointed sigh) Kill her.
Jubei: Kiku is in danger. I need your help!
Atsu: Saito is here!
Jubei: Your niece could die. Please. Let it go, Sister.
Atsu: I can’t.
Jubei: (Determined grunt)
The Spider: (Grunt)


The Dragon: Aim true, Brother! The Matsumae thought they could surprise us? Their trap will be their own destruction!
Atsu: All I care about is yours.
The Dragon: You couldn’t stop me the last time!
Atsu: Because you ran away like a coward!
The Dragon: Shoot now, Spider!
The Spider: Strike her down!
The Dragon: This will be the end of the onryō — and her brother!
Atsu: I didn’t come this far to die on a beach.
The Dragon: Fire!
The Spider: She’s weak! End this!
The Dragon: You can’t win!
Atsu: It’s the only thing I can do. I’ve waited sixteen years for this.
The Dragon: Wait for the shot, Spider!
The Spider: Now! Kill her! (Panting)
The Dragon: (Wheezing final breath)
Atsu: (Determined breathing)
The Spider: (Whimpering laboured breathing)


Atsu: (Wrathful inhale) I killed your brother, Spider! Face me! Spider! You coward! Where are you?
Matsumae: The Spider came through here! Killed five of our men! We’re losing ground! Clear this courtyard! We need to retake the gate! Lord Kitamori went ahead! He won’t last long!
Atsu: Jubei! I have to reach him. Kiku! Jubei! Oyuki! Where are you?
Matsumae: Matsumae! Defend the castle! There are too many! Stand your ground! Push them back!
Atsu: Jubei! I’m coming!

Atsu: (Shocked grunt, panting) Jubei… Jubei! Oyuki! Kiku! Where are you?


Lord Saito: How could you let this happen? On the day of our victory? You were his brother.
The Spider: I tried, Father.
Lord Saito: You failed. Like you fail at everything.
The Spider: I’ll avenge him. I swear, I’ll find the onryō —
Lord Saito: She would kill you where you stand. Which is all you deserve. Go. Lay your brother to rest. Do that much for him. Then drink yourself to death for all I care.


Atsu: Maybe they made it to the temple. Jubei! Kiku! Are you here? Kiku! Where are you?
Kiku: Atsu!
Atsu: Kiku? You’re alive.
Kiku: Lady Oyuki and Father held off the soldiers… He told me to run. Is he with you? We have to go back! We have to find them!
Atsu: The castle’s fallen, Kiku.
Kiku: But Father…
Atsu: I know… I know. But Jubei would want you to be safe. We have to go. I’m sorry.


Kiku: Where are we going?
Atsu: Somewhere safe.
Kiku: Can we rest?
Atsu: We have to keep moving. Can’t take a chance Saito’s men might spot us.
Kiku: What does it matter? Father’s gone. Oyuki’s gone.
Atsu: They aren’t dead, Kiku. You have to believe that.
Kiku: You don’t know.
Atsu: But I won’t give up. I’ll track down the Spider. He’ll know where Jubei and Oyuki were taken.
Kiku: The Spider could be anywhere.
Atsu: There’s an old teacher of mine who can help me find him. Hanbei was once the best bounty hunter in Ezo.
Kiku: That’s what you’re betting my father’s life on? Some washed up bounty hunter?
Atsu: It’s a hope, Kiku. Hang on to it.


Atsu: We’re here.
Kiku: What is this place?
Atsu: Where your father and I grew up. People think it’s haunted. They won’t bother us. We’ll be safe. Come on.
Kiku: Is that a grave?
Atsu: Those are your grandparents. They died years ago.
Kiku: Like Lady Oyuki and…
Atsu: They’re alive, Kiku. They have to be. Come on, let’s get you inside. This was our house.
Kiku: How come Father never brought me here?
Atsu: Jubei created a new life for himself… And you. This is where we all slept.
Kiku: It’s so… small.
Atsu: Yet we were happy. Let’s get some sleep. We’ll talk in the morning.
Kiku: (Sighs)
Atsu: It’s going to be all right, Kiku. You’ll see.

Kiku: (Angry scream)
Atsu: Kiku?
Kiku: No!
Atsu: What’s happening?
Kiku: You bastard!
Atsu: Kiku!
Kiku: I’ll kill you! I’ll kill you! Saito can’t get away with this! I’ll kill him — then save Father. Why weren’t you there for him?
Atsu: Because I was angry. Like you are now. Saito and the Yōtei Six murdered your grandparents. And they shot your father and tried to burn me alive. I swore I’d hunt them down to bring our family peace.
Kiku: But you are an onryō. You only brought death.
Atsu: Oh, Kiku. I’m so sorry… Jubei and Oyuki are alive, Kiku. I will find the Spider and fix this. I promise.

Back to the game page
← Previous Chapter | Next Chapter →