Skip to content

Chapter 1 – The Lovers of the Eternal Flame

← Previous Chapter | Next Chapter →
Back to the game page


Mediodía: Welcome to the Mermaid District, Gabe! The place where all saints pray by day… and sin by night. Booze, gambling, lust, and most of all—secrets. So many secrets! That’s why no one dares to cross Queen Espina! Here, even the holiest have skeletons in their closets. Look for Herminia at the Cuerno Albino. It’s not far… though, in a place like this, getting lost is part of the fun.

César Molina: Can’t you see it? Open your eyes already! Those damn dogs of The Sun have been hiding among us this whole time. Some of them were friends! Others, even brothers! We gave them food, we gave them shelter… and this is how they repay us? Well, that ends now! We won’t stand idly by while our people suffer. It’s time to rise up and fight! We will calm the waters!
Crowd: We will calm them!

Anabel Riada: Eat slower, sweetie. You’ll choke if you keep that up.
Clara Riada: It’s just so yummy, Mommy! Where did you get so much food?
Anabel Riada: The Sea heard our prayers. I told you all you needed was a little faith. Your father will be back soon… and everything will be just like it used to be. You’ll see. Now eat up—Mommy will take care of everything else.

La Plañidera: Coucou, mon cœur!
Gabriel: That witch again.
La Plañidera: Welcome, mon cœur. Good choice. May fortune smile upon you.


Gabriel: That must be the place. I have arrived at Cuerno Albino. Where do I start?
Mediodía: Pfff… no clue, that place is huge. I just hope I didn’t mess up.
Gabriel: Hope? I thought you knew where Espina was hiding.
Mediodía: Well, “know” is a strong word… it was more of an educated guess.
Gabriel: Are you telling me I came all the way here just to try my luck?
Mediodía:
Gabriel: … Mediodía? Do you copy?
Herminia Espina: I don’t know what Arroyo promised you, but you can tell him he won’t get another drop of my blood.
Voices: Herminia Espina… Herminia…
Gabriel: Herminia Espina, I presume.
Herminia Espina: And you are?
Gabriel: That is not important. And no—I do not serve that… heretic. From now on, your blood belongs to The Sun.
Herminia Espina: Ah… I see. One of those. Well, sorry to disappoint you, but if I have to die, it’ll be on my terms.
Gabriel: It is in your best interest not to make things harder, old woman.
Herminia Espina: Save your threats, you insolent brat! I’ve got nothing left! Don’t you get it? There’s nothing left for you to take from me.
Gabriel: Herminia?… The signal cannot be far.

Armando Riada: It’s not fair that old hag has so much while my family’s starving. She probably wouldn’t even notice if we took a little. And damn it—Anabel’s spent the last five years busting her back in this tavern. We’ve earned it.


Gabriel: Path is clear.

Rodrigo Vela: It’s normal for the fog to play tricks on you, especially after a dozen shots of Seaweed Liqueur. At first, I thought it was just my imagination… until I saw it move. By the Sea… that sound. Its body creaked like the groan of an old door swinging open. “The fog is our ally, it protects us from evil,” I kept telling myself. But for some reason, instead of bringing me comfort, those words only made me even more afraid.

Gabriel: Espina? Stop right there!
Padre Arroyo: Well, that was close. You missed her by a hair, Captain.
Gabriel: Arroyo? Are you spying on me?
Padre Arroyo: The Sea has eyes and ears everywhere. If your intent is to catch Lady Espina, I suggest you look for her three mermaids… or at least what’s left of them. In their blood, you will find your answer.
Gabriel: I do not know what you are plotting, but do not think I will fall for your tricks.
Padre Arroyo: Do you have a better plan?


Paco Molina: I can hear your cackling from here, you feathered freaks! You’re nothing but a bunch of winged rats! Go on, go on—laugh all you want! We’ll see who’s laughing in the end! I don’t give a hoot if that hag puts a curse on me, you hear?! ‘Cause if I catch you, I’ll toss each one of you straight into the stewpot! Feathers and all!
Gabriel: I am sure that witch will appreciate it.

Ascanio Aguado: I’m sick to death of Semana de Marea! Those goddamn fireworks are scaring the animals out of their wits.
Luisa Arenal: If only that were the worst of it… Even the galurions stopped laying eggs. Oh, and what about the poor ophiotaur…
Ascanio Aguado: What? Did something happen to him? Let me remind you—lady Espina personally asked me to have it ready for Offering Friday. If it gets nervous, its meat will get as tough as stone.
Luisa Arenal: Relax, I took care of everything. I had to sedate him, but now he’s sleeping like a baby calf in his pen.
Ascanio Aguado: Whew… nearly gave me a heart attack. Friday’s fest is tradition. And you know how it is here in Tormentosa—traditions are sacred.


Gabriel: Back to the city… Where would those mermaids be hiding?

Gabriel: Fly high… and do not look back.

Gabriel: Done.

Anselmo Vela: Who the blazes do you think you are?! You can’t just barge into my shop and expect me to hand over my weapons!
César Molina: We are the Redeemers of the Sea, chosen to save Tormentosa, from the wrath of Our Lord.
Víctor Lamia: That’s right, old man! Best stay out of our way!
Anselmo Vela: Old man? Listen here, kid… When you were still suckling at your mother’s teat, I was already hunting ophiotaurs under the storm. And you, César… aren’t you ashamed? I thought you were a man of principles.
César Molina: I’m sorry, Anselmo, but we have a sacred mission to fulfill. Now step aside.
Anselmo Vela: Over my dead body.
César Molina: If that’s your will… so be it. We will calm the waters!
Crowd: We will calm them!

Gabriel: A hardware store? There might be something useful inside.

Dolores: I KNOW YOU’RE CLOSE… I CAN SMELL YOUR FEAR.
Javier Lobato: I’ll distract her! You all get to safety!
Laura Lobato: If you go out there… Dolores will kill you!
Javier Lobato: Don’t worry, Mother. I won’t fall easily. I’m a Solari warrior.
Alberto Lobato: Javier… I’m sorry for what I said before. I don’t care if you pray to The Sun, the Sea, or an old shoe… You’ll always be my son. Got that? Always.
Javier Lobato: There’s nothing to forgive. May the Sea protect you… always.
Alberto Lobato: And may The Sun light your path.


Dolores: THERE YOU ARE.
Gabriel: There is no point in fighting. Better to hide.
Dolores: YOU CAN’T RUN FOREVER. YOU CAN’T HIDE FOREVER. COME OUT? SOLDADITO. I WON’T HURT YOU…
Gabriel: Why this obsession with me?
Dolores: WHEN I FIND YOU, YOU’LL WISH YOU’D NEVER BEEN BORN.
Gabriel: Nothing cuts deeper than the will of The Sun.
Dolores: WHERE DO YOU THINK YOU’RE GOING? THERE YOU ARE.
Gabriel: Bingo.
Dolores: EL MAR NEVER FORGETS… AND NEITHER DO I. WHY DON’T YOU COME OUT AND SAY HELLO? DO YOU REALLY THINK YOU CAN HIDE FROM ME FOREVER? SOONER OR LATER, I’LL FIND YOU. YOU’RE MAKING TOO MUCH NOISE, SACO DE CARNE. YOU’VE ESCAPED… FOR NOW. COME OUT OF YOUR HOLE, LINDO CONEJITO.


Rafael Escamada: Where… am I? And why am I tied up? Hello?! Is anyone there?! Anabel? Is that you?… Anabel, what’s the meaning of this?! Let me go right now!
Anabel Riada: You don’t understand, Rafael… The Sea didn’t just leave you at my door by accident. It was a gift. Our Lord refused to let us die.
Rafael Escamada: Don’t be ridiculous! I was hurt… I had nowhere else to go. I was just looking for help, that’s all. Anabel… What are you planning to do with that knife? Wait! Wait!! Please! Don’t do something you’ll regret! Let me go! We can still talk this through!

Faustino Fonseca: Tell me, Lord… where were You when I needed You most? I gave You my faith—my whole life. I trusted Your light to protect her… and still, You let her die. Now nothing makes sense anymore. Life has lost its color, and my fight, its purpose. What good are Your flames if they can’t chase away the shadows closing in on me? I could ask you for forgiveness for what I’m about to do… but I know you won’t even be there to hear me. If you were ever there at all…


Dolores: WHAT WAS THAT?
Gabriel: Do not let them catch you again.
Dolores: WE’LL MEET AGAIN, ASESINO.
Gabriel: Path is clear.
Dolores: WHY DON’T YOU COME OUT AND SAY HELLO? COME OUT OF YOUR HOLE, LINDO CONEJITO.
Gabriel: Done.


Mediodía: Hey, Gabe, can I ask you a lil’ something?
Gabriel: Surprise me.
Mediodía: That whole lone wolf act of yours isn’t because… you…
Gabriel: What?
Mediodía: Ya know, that maybe you’ve never felt warmth beyond the flames of The Sun. Wink, wink.
Gabriel: You mean…?! That is none of your business!
Mediodía: A-ha! Now it all makes sense! No wonder you’re colder than an iceberg.
Gabriel: I took vows, alright? I chose this path. I… do not have to explain myself to you.
Mediodía: No shame, gabe. But between you and me, that mindset’s a little outdated, don’t you think?
Gabriel: ENOUGH! I am not putting up with this nonsense any longer.

Ondina: Galena’s made it clear she won’t take part. And moreover… The little brat had the nerve to threaten to turn us in.
Nereida: What can we do? if her mother finds out, we’re as good as dead.
Brisa: She’s right… Espina would never forgive us.
Ondina: Easy now… just go warn the others. I’ll make sure she keeps her mouth shut. I’m not letting some spoiled girl ruin our lives over a tantrum.

Silvestre Canal: What a mess! I’ve spent the whole day wrestling with this damn leak, but I can’t focus. What happened this morning just won’t leave my head. I must be seeing things. El Santo Timonel would never set foot in a place like this… impossible. It must be the exhaustion. It has to be.

Galena: I’m not going to be part of this, Ondina.
Ondina: Don’t you get it? That bitch gets rich while we risk our necks for scraps. Look at poor Delfina… stuck in bed now.
Galena: What happened to her was a tragedy, yes… but Miss Marta had nothing to do with it. She’s always been kind to us. Or have you forgotten who helped me when I got pregnant? She was the only one there for me. It’s my turn to protect her. Are we clear?
Ondina: Clear as the Sea…

Marta Espina: It’s strange… I should be praying, but all I can think about is her. How my heart shattered every time I looked through that stupid peephole. I watched her smile at them, whisper in their ears, pretending to feel things I wished were meant only for me. I remember when our eyes met, and I couldn’t stop wondering… deep down, did she know? Or maybe—just maybe—she left the same way?
Gabriel: Looks like someone made her suffer.

Herminia Espina: I’m sure you think I was a fool for trusting him, and I don’t blame you. I thought that if I obeyed without question, I could keep my mermaids safe. What I never could have imagined was that by kneeling before Arroyo, I was only condemning them to a fate worse than death.


Gabriel: There is something drawn on the mirror. On this one too.

Gabriel: The third one should be here.
Mediodía: Still mad?
Gabriel: What do you want now? I am busy.
Mediodía: Relax, big guy! I’m just calling to say sorry, alright?
Gabriel: Forget it… I did not expect you to understand anyway.
Mediodía: More than you think… It’s just that I do believe in love… even if it makes us screw things up big time. Look, why don’t we just drop the bad vibes? You’re not exactly the life of the party, but deep down—waaay down—you could even say you’re a decent guy.
Gabriel: You have a very strange way of apologizing.
Mediodía: Admit it, you’re starting to like me too… aren’t you?
Gabriel: I could say that… I do not dislike you.

Roberto Agudo: What more could you ask for? A few rounds of dominoes, a fine cigar, getting absolutely plastered on Capea… And all of it with the best friends a man could have.
Sergio Corrientes: Let’s drink to that!
Pablo Almansa: I don’t know about you guys, but I feel kinda bad for Juan. I can just picture him, all bitter, watching Espina’s daughter shake her ass. Oh, Juanillo, you don’t know what you’re missing!
Sergio Corrientes: You’re right. Let’s drink to Juan!
Everyone: To Juan!

Francisco Costa: Interest? I… I don’t have that kind of money.
Don Mauricio: Should’ve thought of that earlier, kid. The Hook Gang doesn’t forgive a single coin. So tell me… what should we do with you?
Francisco Costa: Please, Don Mauricio… I’ll do anything. Just say the word.
Don Mauricio: Hmm… actually, there is something you could do for me.
Francisco Costa: Of course. Just tell me. I’m at your service.
Don Mauricio: I’ve heard you and that Espina girl—Helena—are quite the close friends. Isn’t that right?
Francisco Costa: Yes, sir… We’ve known each other since the orphanage. But please… leave her out of this. She’s got nothing to do with it.
Don Mauricio: Listen, son. You’re in no position to negotiate. It’s either that… or you end up sleeping with the fish sooner than expected. Your choice.

Don Mauricio: Well, well… What a lovely surprise! Look who just showed up.
Helena Espina: Don Mauricio. Sorry to say the feeling isn’t mutual.
Don Mauricio: Oh, don’t be so cruel, miss. You wouldn’t want to break an old man’s heart, would you?
Helena Espina: No… What I really want is to rip it out.
Don Mauricio: Ha ha ha… Fiery as ever. Boys… grab her!

Gustavo Galán: Sir… Helena’s locked herself tight in the vault. There’s no way to open it without the combination.
Don Mauricio: Just wait till I get my hands on her… Nobody messes with Don Mauricio Bravo. Get that damn door open—whatever it takes.
Gustavo Galán: We could try it from the street. It’s not reinforced on that side… though it’d take us forever to bring it down.
Don Mauricio: Then use gunpowder, you idiot! Or do I have to do everything myself?
David Laguna: You heard the boss! Bring the barrels!
Francisco Costa: But sir… Helena’s still in there.
Don Mauricio: Even if your dear mother was in there, Francisco. Business is business. Now blow that damn thing open!

Gabriel: Got everything I need. I should head back to Cuerno Albino.


César Molina: Lucas… How could you betray us?!
Lucas Marejada: Ungrateful bastards! I saved your lives, and this is how you repay me?
César Molina: Saved? Your sins are what doomed us!
Lucas Marejada: Don’t be naive, César! This is all your people’s fault, not mine! The Solari—we’re your only hope!
César Molina: Brothers, come forth and raise your voices with me: Oh Lord of the Sea… accept this heretic as our offering. May his blood quench your thirst for vengeance, and his flesh soothe the storm. We will calm the waters!
Crowd: We will calm them!

Herminia Espina: It’s funny when you think about it… I never thought my last words would be to a servant of The Sun. Life’s always had a pretty twisted sense of humor. Don’t get me wrong, boy. I’m not asking for your forgiveness. I just have one request—put an end to Arroyo… and break this curse. Make sure my mermaids didn’t die for nothing.
Gabriel: Where are you hiding, Herminia? Do not make me come looking for you.

Gabriel: You could not live with the guilt, could you?… I hope The Sun allows you to be with your mermaids.


Herminia Espina: Thousands of devotees journeyed to the island, hoping to prove themselves worthy of His affection. Some tried reciting beautiful poetry; others, composing the sweetest melodies. But only one soul could truly capture His blazing heart: a young priestess named Dolores. His spirit was so pure that even God Himself could not help but fall deeply in love. From that day forth, Dolores became His queen; and The Sun, blinded by love, vowed to remain by her side until the end of time.


Gabriel: Arroyo, are you still there?
Padre Arroyo: Captain Escudero… sooner than I expected. Are you starting to doubt already?
Gabriel: My faith is stronger than you think, preacher.
Padre Arroyo: For now… but your journey is only beginning. I assure you, when the time comes, you won’t see The Sun the same way again. Tell me… aren’t you curious what led Madre Dolores to turn her back on Him?
Voices: Don’t listen to him… Have faith…
Gabriel: I swear by The Sun, I will tear out your tongue with my bare hands.
Padre Arroyo: Bark all you want, but you know full well-blood doesn’t lie.
Dolores: TIME TO DIE! COME HERE, YOU WORM! THERE YOU ARE. YOU CAN’T HIDE FOREVER.


Gabriel: I have the Legacy.
Mediodía: Woohoo, Gabe! Two down, two to go! You’re doing great… Buuuut hey, you don’t sound too thrilled.
Gabriel: Is it true that The Sun fell in love with that… monster, Dolores?
Mediodía: Duh! Everyone knows that! Total soap opera material! See? Even God’s got a soft spot.
Gabriel: And when exactly were you planning to tell me?
Mediodía: Would you have believed me anyway? Some things are better discovered on your own. No one likes to hear that The Sun isn’t as perfect as they thought.
Gabriel: You are starting to sound like Arroyo…
Mediodía: Ohhh you little—! You almost made me drop a nasty word! Dang it, Gabe! Ugh, whatever… Get your butt over to the Ram District. Like it or not, we’ve still got work to do.


Solari: May The Sun guide you, brother. I finally feel like we’re in good hands.
Solari 2: Well done.

Solari 2: They say The Sun sent you… and I’m starting to believe it.
Solari: We’ve never made it this far before.

Solari: You sure polished off that galurion fast for someone who’s “sick of it.”

Solari 2: Two down. Two to go.
Solari: Who’s next?
Solari 2: The heir of the Hierro family. I actually liked his father…
Solari 3: That one, I’ve been waiting for. I hope the Chosen One makes him suffer a bit.

← Previous Chapter | Next Chapter →
Back to the game page